曲谱网 > 知识库 >

导航导航

富樫あずさ_“富樫あずさ”的日文部分是什么字?

发布日期:2020-02-23 16:38:00编辑:音乐人

“富樫あずさ”的日文部分是什么字?

あずさ  梓
富樫梓

日文中的部分汉字怎么输入?

电脑里应该带着microsoft的日语输入法,打出平假名的读音然后按空格就会有相应的汉字选择

求提取图片中的文字(主要是日文部分)谢谢!

楼主您好,是不是很想知道一楼使用的什么方法,把图片上面的文字提取出来的,哈哈哈;

下面给你说说,他是使用了什么方法吧:

材料:ocr文字识别软件;

1、打开ocr文字识别软件,选择上面的极速识别功能;

2、通过左上角的添加文件按钮,将需要识别的图片添加进去;

3、点击操作下面的开始识别按钮,开始进行图片文字提取。

希望上面的叙述可以帮到您,祝您成功哦!

关于日文中的“才”字?

如果是片假名的话,是「お」的片假名「オ」
或者你看到的可能是日文汉字「才」。其实就是中文里的[岁]
读作「さい」写作「歳」。「才」是「歳」的另一种写法,两种都是对的。
你应该经常可以看到日文的自我介绍里会有「今 19歳(才)です」。我现在19岁。
另外,动画片XXXHolic听说过吗?第一季的片头,歌名就是「19才」(19岁)

希望能有所帮助~

日语中 出现“一”字一样的东西到底是什么? 代表什么

表示外来语里面的长音部分。

需要把前面的那个假名发音延长为两倍。

求问,上面这个日文是什么意思

不懂日语的人在蠢字前后瞎点的几个假名而已,估计是当做符号之类的
日文的蠢应该是生僻字了,没人会去用的,日文说人蠢有别的表达方式
比如バカ、アホ、ポンコツ、へなちょこ等等,且一般都不用汉字
再者一个人玩中文游戏(从界面来看)显然懂中文的,骂人要绕这么大一圈做什么,直接写成看得懂的才有用啊

常用字的日文

1.0日文汉字 “日文拼音” 中将“'”键当作码元,用于输入片假名。将
日文汉字按汉语拼音编码是为了方便用户输入日文汉字。为了减
少重码,“日文拼音”中在每个汉字的拼音编码后又加了一个该
汉字偏旁部首(或首笔划)声母的首字母。例如:日文汉字 编码 偏旁部首爱 aiz 爪
豹 baoz 豸
本 benh 横(首笔划)
鼻 bin 廿
部 bue 耳
裁 caiy 衣
参 canq 去
差 chay 羊
成 chengw 戊
聡 conge 耳
単 danx 小
到 daol 立刀
得 del 俩人
登 dengg 癸
雕 diaoj 集
冬 dongt 条
兑 duib 八
反 fanc 厂
肥 feiy 月
风 fengj 几
観 guanh 歓
冠 guanx 写
国 guow 围
花 huac 草
画 huak 上框
汇 huik 右框
卉 huin 廿
将 jiangz 壮
艰 jianh 汉
减 jians 三点水
高 jiaoj 交
経 jingj 绞丝
紧 jinx 系
既 jiw 无
己 jiz 折(首笔划)
卷 juane 耳
冷 lengl 两点水
前 qianb 八
却 quee 耳
热 reh 火
杀 shaoo 殴
肾 sheny 月
师 shif 阜
同 tongk 下框
主 zhuw 王
为 weid 点(首笔划)
武 wug 戈
舞 wup 撇(首笔划)
系 xip 撇(首笔划)
须 xuf 髪
虚 xuh 虎
须 xux 形
痒 yangb 病
扬 yangt 提手
政 zhengf 反文
周 zhouk 下框
中 zhongs 竖(首笔划)
作 zuod 单人 还有很多其它偏旁部首, 因为其声母一看自知, 就不一一列
举。 对于日文中日本人自制的汉字, 一般除其偏旁部首后再取读
音, 例如:辷 yiz 之
辻 shiz 之
畠 tianb 白 如除偏旁部首后仍不能取读音,则取其一部分的读音, 例如:峠 shangs(上)
枠 jium(九)

有的日文汉字在日文中很常用,而在中文中并不常用,可能用
户不知其读音, 这时可查一下中文字典,了解它的读音之后,再用
“日文拼音”将其打出,例如:拶(挨拶) zat 提手 还有一些字, 为了简便, 以与之相近汉字的读音标出, 例如:糸(mi) xix(系) 小
戻 lih(戾) 户 对于多音字, 如果用一种读音无法打出时, 请试一下另一种
读音, 例如:了(le) liaoz 折(首笔划)
着(zhao) zhuoy 羊1.1 日文平假名
"日文拼音"中平假名的编码如下:A I U E OO AZ IZ UZ EZ OZ
あ い う え お ぁ ぃ ぅ ぇ ぉKA KI K KE KO G GI GU GE GO
か き く け こ が ぎ ぐ げ ご

日文汉字全是繁体吗?

并不全是繁体。

《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,古典日文中的汉字则与繁体汉字无异。二战后,日文汉字进行了一系列的简化与合并,现代日文中常用汉字为2136字。

汉字于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而大量传入。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。

汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。

扩展资料:

词汇的种类:

1、和语:日本民族原来的词汇,主要是日常生活中的动词和具象的名词。

2、汉语:吸收并改造中文的词汇,当中包括和制汉语。大部分与中文意思相同或相近,一小部分完全不同甚至相反。主要是抽象词汇和意义明确的词汇。日本的政府公文和报纸刊物大量使用汉字。

3、外来语:主要是英语,也有来自其他语种的。各个语种在日语中词汇的侧重面也不同。

4、混种语:以上三种的混合型,包括日本人生造的看似外来语的词汇(大部分是和制英语),例如“コスプレ”(cosplay,是由 costume(服装)加上 play(扮演)两个英文单字组成)。

大家都在看

最新资讯

推荐专题

儿童歌曲大全 儿童故事大全 卡农钢琴曲谱 天空之城钢琴曲谱 梦中的婚礼钢琴曲谱 梁祝》钢琴曲谱 童年的回忆钢琴曲谱 彩云追月钢琴曲谱 康定情歌钢琴曲谱 水边的阿狄丽娜钢琴曲谱 渔舟唱晚古筝曲谱 云水禅心古筝曲谱 高山流水古筝曲谱 浏阳河古筝曲谱 南泥湾古筝曲谱 梅花三弄古筝曲谱 笑傲江湖古筝曲谱 青花瓷古筝曲谱 月光下的凤尾竹葫芦丝曲谱 婚誓葫芦丝曲谱 荷塘月色葫芦丝曲谱 映山红葫芦丝简谱 军港之夜葫芦丝简谱 青花瓷葫芦丝简谱 蝴蝶泉边葫芦丝曲谱 美丽的神话葫芦丝曲谱 致爱丽丝电子琴谱 小苹果 电子琴谱 天空之城 电子琴谱 婚礼进行曲 电子琴谱 茉莉花 电子琴谱 红河谷曲谱