曲谱网 > 知识库 >

导航导航

山有木兮木有枝心悦君兮君不知

发布日期:2019-01-05 21:14:18编辑:音乐人

概括:这道题是舒匈呢同学的课后语文练习题,主要是关于山有木兮木有枝心悦君兮君不知,指导老师为贾老师。《山有木兮木有枝,君悦君兮君不知》是川岛樱子写的网络小说连载于云中书城。

题目:山有木兮木有枝心悦君兮君不知

解:

山上有树,树上有枝叶,心里面喜欢你,你却不知道.树木都知道我的心思,你的心都比不上树的枝叶!

参考思路:

百度

举一反三

例1: 山有木兮木有枝,心悦君兮心不知今夕何夕兮,搴舟中流,今日何日兮,得与王子同舟,羞被好兮,不訾诟耻,心几烦而不绝兮,得知王子,山有木兮木有枝,心悦君兮心不知这首诗是翻译成现代文是什


思路提示:

今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂.

今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船

承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我.

我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!

山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,

可是我这么喜欢你啊,你却不知.

相关的一个故事:

关于有两种说法

其一:

汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:

楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边.楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手.握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变.庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:

有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱.歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么.于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话.这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:

今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,知得王子.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上.襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手.

上面的故事,发生在公元前540年前后.当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助.这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗.这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头.

其二:鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗.楚国王子鄂君子晰终被歌声打动,微笑着与越女一同泛舟远行.

一阕“越人歌”从春秋穿越过来,在楚地飘荡.越族女子打着双桨,划出一朵朵的涟漪.歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微.

例2: 山有木兮,木有枝兮.心悦君兮,君不知


思路提示:

出自《越人歌》,《夜宴》主题曲《越人歌》就引用了"山有森兮木有枝,心悦君兮君不知”.冯小刚说,“这两句唱出了人与人之间最深的寂寞.一个人如果懂了这首歌,这个人就不会寂寞”.

今夕何夕兮,搴舟中流.

今日何日兮,得与王子同舟

蒙羞被好兮,不訾诟耻

心几烦而不绝兮,得知王子

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

关于有两种说法

其一:

汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:

楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边.楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手.握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变.庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:

有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱.歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么.于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话.这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:

今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,知得王子.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上.襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手.

上面的故事,发生在公元前540年前后.当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助.这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗.这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头.

其二:鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗.楚国王子鄂君子晰终被歌声打动,微笑着与越女一同泛舟远行.

一阕“越人歌”从春秋穿越过来,在楚地飘荡.越族女子打着双桨,划出一朵朵的涟漪.歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微.

全文翻译是:

今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂.

今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船

承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我.

我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!

山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,

可是我这么喜欢你啊,你却不知.

例3: 山有木兮木有枝心悦君兮


思路提示:

出自《越人歌》,《夜宴》主题曲《越人歌》就引用了"山有森兮木有枝,心悦君兮君不知”.冯小刚说,“这两句唱出了人与人之间最深的寂寞.一个人如果懂了这首歌,这个人就不会寂寞”.

今夕何夕兮,搴舟中流.

今日何日兮,得与王子同舟

蒙羞被好兮,不訾诟耻

心几烦而不绝兮,得知王子

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

关于有两种说法

其一:

汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:

楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边.楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手.握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变.庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:

有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱.歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么.于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话.这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:

今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,知得王子.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上.襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手.

上面的故事,发生在公元前540年前后.当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助.这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗.这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头.

其二:鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗.楚国王子鄂君子晰终被歌声打动,微笑着与越女一同泛舟远行.

一阕“越人歌”从春秋穿越过来,在楚地飘荡.越族女子打着双桨,划出一朵朵的涟漪.歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微.

全文翻译是:

今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂.

今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船

承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我.

我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!

山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,

可是我这么喜欢你啊,你却不知.

例4: 【我迫切的想知道,山有木兮木有枝,心悦君兮君不知是什么意思?】


思路提示:

“越人歌”,《夜宴》主题曲《越人歌》就引用了"山有森兮木有枝,心悦君兮君不知”.冯小刚说,“这两句唱出了人与人之间最深的寂寞.一个人如果懂了这首歌,这个人就不会寂寞”.

今夕何夕兮,搴舟中流.

今日何日兮,得与王子同舟

蒙羞被好兮,不訾诟耻

心几烦而不绝兮,得知王子

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

关于有两种说法

其一:

汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:

楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边.楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手.握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变.庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:

有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱.歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么.于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话.这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:

今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,知得王子.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.

鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上.襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手.

上面的故事,发生在公元前540年前后.当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助.这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗.这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头.

其二:鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗.楚国王子鄂君子晰终被歌声打动,微笑着与越女一同泛舟远行.

一阕“越人歌”从春秋穿越过来,在楚地飘荡.越族女子打着双桨,划出一朵朵的涟漪.歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微.

全文翻译是:

今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂.

今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船

承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我.

我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!

山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,

可是我这么喜欢你啊,你却不知.

PS:君:楚国王子鄂君子

相关思考练习题:

题1:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。是什么意思?人...

点拨:“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”的意思:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。 “人生若只如初见,何事秋风悲画扇。”的意思:人与人之间若只有初相识相遇那般彼此如意,相知相伴,彼此信任,假如一切都是朝向美好的发展,那么...

题2:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.什么意思

点拨:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结友情的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。 翻译: 山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道), 可是我这么...

题3:山有木兮木有枝心悦君兮君不知是什么意思 ?

点拨:山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉, 可是我这么喜欢你啊,你却不知。 出自《越人歌》, 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

题4:山有木兮木有枝,君悦君兮君不知. 是什么意思?

点拨:“山有木兮木有枝,君悦君兮君不知”的意思是:山上有树木啊,树木有丫枝,心中喜欢你啊,你却不知此事。 “山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心悦君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。 在自然界,山上有树树...

题5:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知整首诗

点拨:《夜宴》主题曲《越人歌》: 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

大家都在看

最新资讯

推荐专题

儿童歌曲大全 儿童故事大全 卡农钢琴曲谱 天空之城钢琴曲谱 梦中的婚礼钢琴曲谱 梁祝》钢琴曲谱 童年的回忆钢琴曲谱 彩云追月钢琴曲谱 康定情歌钢琴曲谱 水边的阿狄丽娜钢琴曲谱 渔舟唱晚古筝曲谱 云水禅心古筝曲谱 高山流水古筝曲谱 浏阳河古筝曲谱 南泥湾古筝曲谱 梅花三弄古筝曲谱 笑傲江湖古筝曲谱 青花瓷古筝曲谱 月光下的凤尾竹葫芦丝曲谱 婚誓葫芦丝曲谱 荷塘月色葫芦丝曲谱 映山红葫芦丝简谱 军港之夜葫芦丝简谱 青花瓷葫芦丝简谱 蝴蝶泉边葫芦丝曲谱 美丽的神话葫芦丝曲谱 致爱丽丝电子琴谱 小苹果 电子琴谱 天空之城 电子琴谱 婚礼进行曲 电子琴谱 茉莉花 电子琴谱 红河谷曲谱