曲谱网 > 知识库 >

导航导航

汉语拼音o的正确发音

发布日期:2019-09-30 07:30:00编辑:音乐人

曲谱自学网今天精心准备的是《汉语拼音o的正确发音》,下面是详解!

汉语拼音o 的发音

我小时候学的汉语拼音o的发音是“窝(wo)”,怎么现在网上教的发音是“欧”了呢?那有些字就拼不出来了啊,例如:我、波、模......谢谢!...

我小时候学的汉语拼音o的发音是“窝(wo)”,怎么现在网上教的发音是“欧”了呢?那有些字就拼不出来了啊,例如:我、波、模......
谢谢!

汉语拼音字母o的读法居然成了一个问题,很多人都坚持说这个字母应读[wo],其实。o是元音字母,因此其发音就是元音[o],不可能有辅音[w]。而且,汉语拼音中另有双字母组合uo来表示[wo]音,如果o真的读[wo],那么双字母组合uo就没有存在的必要了。
既然如此,为什么会出现很多人把字母o读成[wo]的情况?我认为,根本原因出在汉语拼音方案上。在汉语拼音方案的韵母表里,字母o给出的注音例字是“喔”。而现在的字典(比如流行的新华字典)中,“喔”字的注音就是“wo”。我认为,这是造成这种误读的根本原因。
那么,如何纠正这个误读?要彻底解决这个问题,必须回到汉语拼音方案,即:汉语拼音方案的韵母表中给用作字母o注音例字的这个“喔”字,到底该怎么读?幸运的是,汉语拼音方案在说明字母读音时,还使用了注音字母。在字母o下面给出的注音字母是“ㄛ”,这个字母的读音是[o]而非[wo]。也就是说,当年汉语拼音方案的制定者们在选择用“喔”字来作为字母o的注音例字的时候,他们对“喔”字的发音是[o]而非[wo]。
既然如此,那么为什么今天“喔”字的发音是[wo]呢?要讨论这个问题,就必须回顾“喔”字读音的变化历史。从目前我搜集到的资料来看,“喔”字的读音变化经历了三个阶段:
第一阶段是50年代。我手里有一本商务印书馆50年代出版的四角号码字典,这个字典中对“喔”的注音就是:(oㄛ哦阴平),只有这一个读音。由此可见,汉语拼音方案在制订的时候,用“喔”字表示[o]是非常合理的。
第二阶段开始于何时不详,不过我手里的1978年第一版、1983年第二版、1995年北京第168次印刷的《现代汉语词典》里喔的读音就是两个:[o]和[wo],可见“喔”字增加一个[wo]音至迟在70年代后期就已被确认。在这段时间里,“喔”字成了一个多音字,可读[o],也可读[wo]。将汉语拼音字母o读作[wo],应该就是在这一时期开始的。
第三阶段始于1985年至今,以当年12月国家语委、国家教委(现教育部)和广电部(现广电总局)联合发布《普通话异读词审音表》为标志。这个审音表中明确规定:“喔wō(统读)”。自此“喔”字正式失去了[o]音。由于汉语拼音方案中的韵母表中的汉字并未修改,而后来的字典对“喔”字的注音都以这个审音表为准,因此这种情况对汉语拼音字母o的读音误导就更大。
根据以上分析,基本可以确认:当年汉语拼音方案的制定者们在选择用“喔”字来为字母o注音的时候,他们对“喔”字的发音是[o]而非[wo]。“喔”字的发音被确定为[wo]应是后来的事情。将汉语拼音字母o误读为[wo],来源于汉语拼音方案·韵母表中作为字母o注音示范的“喔”字的读音变化。由于“喔”字最后被确定为[wo]音,从而造成了对汉语拼音的读音规范的严重误导。这个问题该是引起有关方面重视的时候了。
〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
[2012-11-06]  摘自《寓教于乐》网站

汉语拼音O现在到底是怎么发音,是窝还是欧

原则上读“窝”,O是单韵母,如果读“欧”或“嗷”就和ou ao重复了,这两个是复韵母,声母和韵母可以读音相同,比如y和i ,但韵母和韵母没必要创造两个相同读音。
但韵母可以作单音节拼音,比如“哦”,这时就读欧。这个是例外,不应该作为正常的读音来教。
可是现在的老师都是学生时代中等偏下才读的师范,他们根本没有钻研精神,所以家长们要教孩子学会质疑,因为老师真的可能不靠谱。

汉语拼音“O”的正确读音

小孩该学拼音了,交到aoe的“O”的时候竟然不敢交了,因为好多人的读法都不一样,竟然出现了各个学校的老师教的都不一样了。随便网上搜一下“窝呕!哦喔欧”这么多的读法。我记得我当...

小孩该学拼音了,交到a o e的“O”的时候竟然不敢交了,因为好多人的读法都不一样,竟然出现了各个学校的老师教的都不一样了。随便网上搜一下“窝 呕!哦 喔 欧”这么多的读法。我记得我当时学的时候就是念“喔”,
现在好多的学校都念“欧”如果念“欧”那“捉摸”岂不拼成“州谋”,“蜗居”也成了“欧居”了。
这关于整个下一代的大事怎么教育部也不规范一下到底念什么呀。那位能代表国家告诉我一声到底念什么。我想教孩子正确的发音,因为老师都不敢相信了,有的老师念“欧”有的老师念“喔”竟然还有老师念“屋”的。 展开

我现在也遇到了这样的问题,希望教育部门赶紧规范一下读音,其实以前的就挺好,也一直念成喔,希望有的专家不要提出这种没有建设性的意见,什么改成藕啊什么的,真是接受不了,拼音都教不了了,念个guo国家的国,或者guo果子的果,变成gu藕果了,真是不能接受

汉语拼音里“o”这个音怎么发音啊?

汉语拼音里“o”这个音怎么发音啊?它与“ao”、“ou”、“wo”、“e”0分汉语拼音里“o”这个音怎么发音啊?它与“ao”、“ou”、“wo”、“e”有什么区别啊,我感觉在学拼音的时候好...

汉语拼音里“o”这个音怎么发音啊?它与“ao”、“ou”、“wo”、“e” 0分
汉语拼音里“o”这个音怎么发音啊?它与“ao”、“ou”、“wo”、“e”有什么区别啊,我感觉在学拼音的时候好像“o”与“wo”没区别,我什么还出两个音啊?到现在我才发现自己拼音都没学好。有哪位拼音学的好的或专业语言、播音专业的给解答一下。
问题补充: 1.最好详细说明几个音的区别在哪里?2.如果汉语拼音“o”与英语字母“o”发音一样的话,可是中华民族的老祖宗之前就没有借鉴欧美文化的机会啊?难道是“不谋而合”
?3.我记得在上学的时候在读汉语拼音的发音是“o”与“wo”没区别啊,怎么到了字典里就出现好几个在生活中发音很类似的音呢,而且一般拟声词多半都用很少的字母表示。.通过这点我就发现中国汉字也只能是“象型文字”,在发音方面远没有英语严谨,比如汉语的声母发音一般都有两个音素组成——不如“s”是“s”+“i”组成的发音,“z”是由“z”与“i”组成的发音,“b”,“t”,“m”,“n”是有“b”,“t”,“m”,“n”与“e”连起来读出来的声音。而这些在英语里都是有两个音素组合而成。
怎么没有一个说的详细的人呢? 展开

o:发音时,嘴唇成圆形,微翘起,舌头向后缩,舌面后部隆起,舌居中,声带颤动。

a:发音时,嘴唇自然张大,舌放平,舌头中间微隆,声带颤动。

ou:发音时,先发 o 的音,嘴唇渐收拢,舌根抬高,口型由大圆到小圆。

e:发音时,嘴半开,舌位靠后,嘴角向两边展开成扁形,声带颤动。

ɑ,o,e 开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(')隔开,例如:pi'ɑo(皮袄)。

两个拼音容易发生误读的或两个相同元音属于不同词的,这两个拼音间加标隔音符号(’),如:堤岸 dī’àn;答案 dá’àn。

扩展资料:

ao:发音时,先发 a 的音,然后舌尖后缩,舌根向上抬,嘴形拢成圆形,轻轻的滑向 o。

ou:发音时,先发 o 的音,嘴唇渐收拢,舌根抬高,口型由大圆到小圆。

ie:发音时,先发 i,再发e,气流不中断。

un:发音时,先发 u 的音,然后舌尖抵住上牙床,接着发n的音,气流从鼻腔泄出。

ong:发音时,先发 o 的音,然后舌根后缩抵住软腭,舌面隆起,嘴唇拢圆,鼻腔共鸣成声。

参考资料 :

拼音-百度百科

汉语拼音里的"O"究竟怎么读

较起真来,o并不读wo,o读wo的后半部分。o是个单元音/单韵母,发音时口型不变。wo口型有变化,显然不是o的正确读音。
现在许多人之所以难以发出来o,是因为o一般都与w/u相拼,o本身只用在语气词“哦”(不读ou),“喔”(有”wo”“o”两种发音)中。在b、p、m、f等唇音声母后时,音节本身就已经唇化,加上o又是圆唇元音,所以bo、po、mo、fo听起来跟buo、puo、muo、fuo发音一样,给人一种o=wo的错觉。
与o境况类似的还有ê,ê如今虽然不是e的同位异音,但是双方几乎呈现互补分布,ê仅单用于诶等语气词中。事实上汉语拼音应该有a、o、e、ê、i、u、ü七个单韵母,但《汉语拼音方案》并未把ê视为单独的单韵母。如果《方案》把ê和o一样视为单独的单韵母的话,那么今天困扰大家的不只是o读wo还是o的问题,还会有ê读ye还是ê的问题。
当然,汉语拼音作为拼读汉字的工具,反应的更多是音位,又不像国际音标一样记录具体音值,其具体音值不必较真,o读o也好,读wo也罢,只要能拼出来就行。
本回答属于公有领域,允许以任何目的自由修改、发布、使用。

汉语拼音中的“o”怎么读?

我记得小时候上学时是喔,但现在看了很多资料都读哦。是改了吗?...

我记得小时候上学时是喔,但现在看了很多资料都读哦。是改了吗?

教育部做出的书面回答是汉语拼音中的o,应该读“喔”。

“喔”有三个读音,其中有两个是用作叹词。在此,“喔”应读为用作叹词的“ō”,而不应读为用作“鸡啼声”的“wō”。

扩展资料:

o[о] 舌面、后、半高、圆唇元音

发音时,口半闭,圆唇,舌头后缩,舌面后部略隆起,舌尖置下齿龈后,声带振动。软腭上升,关闭鼻腔通路。

发音例词:伯伯bóbo 婆婆pópo 默默mòmo 泼墨pōmò 薄膜bómó 馍馍mómo

汉语拼音是一种辅助汉字读音的工具。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”根据这套规范写出的符号叫做汉语拼音。

汉语拼音也是国际普遍承认的现代标准汉语拉丁转写标准。国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:“中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。撰写者按中文字的普通话读法记录其读音。”

参考资料:百度百科-汉语拼音

汉语拼音o怎么发音

汉语拼音o怎么发音和wo一样吗...

汉语拼音o怎么发音和wo一样吗

汉语拼音“o”有几个读音?

汉语拼音“o”有4个读音。

分别为:

一声发“喔”的音

二声在发“窝”的音时声音上扬(暂没有二声的音近字)

三声发“我”的音

四声发“握、卧”的音

o与其他字母放在一起,形成复韵母时,发音不同于单韵母,如:ao发“凹”的音。

释义

[ ō ] 1.〔~唷〕叹词,表示惊讶、痛苦,如“~~,摔得好痛!” 2.叹词,表示理解、省悟:~,真有这回事! [ wō ] 象声词,形容雄鸡叫声:雄鸡~~啼。

动〉

汉语拼音中的o应该怎么读

教育部做出的书面回答是汉语拼音中的o,应该读“喔”。“喔”有三个读音,其中有两个是用作叹词。在此,“喔”应读为用作叹词的“ō”,而不应读为用作“鸡啼声”的“wō”。

汉语拼音中的o的其他读音:

  1. 读“哦”,现在的成人小时候读的音,都是属于唱读的方法,是a、o、e连起来一起读,读的是“wo”这个音。而“o”属于韵母里的单韵母,单韵母发音时,口型是不能变的,如果读“wo”读的就是一个音节,而不是单韵母,而且口型也会发生细微的运动;

  2. 读“噢”。

拼音“O”的正确读音是什么?

释义:

拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律,把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。

性质地位:

无论中国自己的规范还是国际标准,都明确指出了汉语拼音的性质和地位,即汉语普通话的拉丁拼写法或转写系统,而非汉语正字法或汉语的文字系统。汉语拼音字母只是对方案所用拉丁字母个体的称谓,并不意味着汉语拼音是一种拼音文字(全音素文字)。

常用的拼读方法:

汉语拼音(汉字注音)

汉语拼音是中华人民共和国官方颁布的汉字注音拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革时被原中国文字改革委员会(现国家语言文字工作委员会)汉语拼音方案委员会研究制定。该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,成为国际标准ISO7098(中文罗马字母拼写法)。部分海外华人地区如新加坡在汉语教学中采用汉语拼音。2008年9月,中国台湾地区确定中文译音政策由“通用拼音”改为采用“汉语拼音”,涉及中文音译的部分,都将要求采用汉语拼音,自2009年开始执行。 汉语拼音是一种辅助汉字读音的工具。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”根据这套规范写出的符号叫做汉语拼音。 汉语拼音也是国际普遍承认的现代标准汉语拉丁转写标准。国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:“中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。撰写者按中文字的普通话读法记录其读音。”

大家都在看

最新资讯

推荐专题

儿童歌曲大全 儿童故事大全 卡农钢琴曲谱 天空之城钢琴曲谱 梦中的婚礼钢琴曲谱 梁祝》钢琴曲谱 童年的回忆钢琴曲谱 彩云追月钢琴曲谱 康定情歌钢琴曲谱 水边的阿狄丽娜钢琴曲谱 渔舟唱晚古筝曲谱 云水禅心古筝曲谱 高山流水古筝曲谱 浏阳河古筝曲谱 南泥湾古筝曲谱 梅花三弄古筝曲谱 笑傲江湖古筝曲谱 青花瓷古筝曲谱 月光下的凤尾竹葫芦丝曲谱 婚誓葫芦丝曲谱 荷塘月色葫芦丝曲谱 映山红葫芦丝简谱 军港之夜葫芦丝简谱 青花瓷葫芦丝简谱 蝴蝶泉边葫芦丝曲谱 美丽的神话葫芦丝曲谱 致爱丽丝电子琴谱 小苹果 电子琴谱 天空之城 电子琴谱 婚礼进行曲 电子琴谱 茉莉花 电子琴谱 红河谷曲谱