the rose曲谱_westlife----the rose 简谱
发布日期:2020-09-04 14:57:00编辑:音乐人
《the rose》伴奏钢琴简谱数字谱,非唱谱~西域男孩or手嶌葵的都行,跪谢!
以下是《the rose》-西城男孩westlife双手简谱第一页预览,请,全谱随后即发。
求westlife西城男孩 the rose 歌词中文意思
是这个么?
原文:The rose
Some say love, it is a river
that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger
an endless aching need
I say love is a flower
And you, it's only seed
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance
It's the one who won't be taken
who can not seem to give
And the soul afraid of dying
that never learns to live
When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only for the
lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow lies the seed
That with the sun's love in the spring becomes the rose
翻译:
有人说,爱是条河
容易将柔弱的芦苇淹没
有人说,爱是把剃刀
会任由你的灵魂淌血
有人说,爱是种饥渴
一种无尽的带痛的需求
我说,爱是一朵花
而你,只是花的种籽
害怕破碎的心
永远学不会跳舞
害怕醒来的梦
永远没有机会
不愿吃亏的人
不懂得付出
忧心死亡的灵魂
不懂得生活
当夜显得寂寞不堪
去路显得无尽漫长
当你觉得只有幸运者
及强者才有幸得到爱
谨记,在严寒的冬日里
酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
一旦春阳临照,就能幻化成一朵 玫 瑰
westlife-the rose这s首歌曲的含义
歌曲:the rose
歌手:westlife
专辑:《the rose》
作词:Amanda McBroom
Some say love, it is a river
that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger
an endless aching need
I say love is a flower
And you, it's only seed
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance
It's the one who won't be taken
who can not seem to give
And the soul afraid of dying
that never learns to live
When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only for the
lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow lies the seed
That with the sun's love in the spring becomes the rose
翻译:
有人说,爱是条河
容易将柔弱的芦苇淹没
有人说,爱是把剃刀
会任由你的灵魂淌血
有人说,爱是种饥渴
一种无尽的带痛的需求
我说,爱是一朵花
而你,只是花的种籽
害怕破碎的心
永远学不会跳舞
害怕醒来的梦
永远没有机会
不愿吃亏的人
不懂得付出
忧心死亡的灵魂
不懂得生活
当夜显得寂寞不堪
去路显得无尽漫长
当你觉得只有幸运者
及强者才有幸得到爱
谨记,在严寒的冬日里
酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
一旦春阳临照,就能幻化成一朵 玫 瑰
《萍聚》的简谱
《萍聚》出自李翊君1987年10月1日《萍聚》专辑。
作词:噜啦啦,作曲:孙正明,演唱者:李翊君&李富兴
歌词(李翊君)别管以后将如何结束 至少我们曾经相聚过
不必费心地彼此约束 更不需要言语的承诺
只要我们曾经拥有过 对你我来讲已经足够
人的一生有许多回忆 只愿你的追忆有个我
(李富兴)别管以后将如何结束 至少我们曾经相聚过
不必费心地彼此约束 更不需要言语的承诺
只要我们曾经拥有过 对你我来讲已经足够
人的一生有许多回忆 只愿你的追忆有个我
(李翊君)别管以后将如何结束 至少我们曾经相聚过
不必费心地彼此约束 更不需要言语的承诺
(合)只要我们曾经拥有过 对你我来讲已经足够
(李翊君)人的一生有许多回忆 只愿你的追忆有个我
【(李富兴)人生 回忆 你的追忆有个我】
求westlife的歌,the rose的歌词及中文翻译。
some say love
it is a river
that drowns tender reed
some say love
it is a razor
that leaves your soul to bleed
some say love
it is a hunger,
that endless aching need
i say love
it is a flower
and you it's only seed
(break)
it's the heart afriad of breaking
that never learns to dance
it's the dream afriad of waking
that never takes the chance
it's the one who won't be taken
who can not seem to give
and the soul afraid of dying
that never learns to live
(break)
when the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think
that love is not only for the lucky and the strong
just remember in the winter
far beneath the bitter snow
lies the seed
that with the sun's love
in the spring becomes the rose
1
有人说爱,是一条河
一条淹没了柔顺芦苇的河
有人说爱,是一把剃刀
一把让你的心流血的剃刀
有人说爱,是一种渴望
一种带着无尽疼痛的需求的渴望
而我说爱,是一朵花
它唯一的种子,是你
是那颗害怕破碎的心,
从不曾,尝试学习跳舞
是那个害怕醒转的梦
从不曾,尝试抓住机会
是那个不会爱你的人
从不曾,尝试为你付出
还有害怕死去的灵魂
从不曾,尝试学习如何生活
当你觉得黑夜太过寂寞
路太过漫漫无期
而你又相信 爱只是
属于那些幸运的人和强者的时候
只需记住
在寒冷的冬天
苦涩的雪底下
深埋着那颗种子,带着阳光的爱
待到春天就会变成玫瑰
2
有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇
有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的灵魂
有人说,爱,是无尽的欲望,煎熬无比,却无法自拔
我却说,爱,是绽放的花朵,而你是唯一的种子
这是一颗憔悴的心,
再也无法忆起那跳动的感觉
这是一个不愿醒来的梦境,
再无勇气去尝试
这是一个不曾离开却也不曾给予的人
那畏死的灵魂,再无法生存
太孤寂的夜,太漫长的路
你说,爱是唯一
我们那麽幸运,我们矢志不渝
只记得冬日里,当天空中雪花飘飞
种子沐浴着阳光的爱
冬去春来,一朵玫瑰,娇艳盛开
3
有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没
有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血
有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求
我说,爱是一朵花 而你,只是花的种籽
害怕跌碎的心 永远学不会跳舞
害怕醒来的梦 永远没有机会
不愿吃亏的人 不懂得付出
忧心死亡的灵魂 不懂得生活
当夜显得寂寞不堪 去路显得无尽漫长
当你觉得只有幸运者 及强者才有幸得到爱
谨记,在严寒的冬日里
酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰